-
1 что песку морского
• КАК ПЕСОК МОРСКОЙ; КАК < ЧТО> ПЕСКУ МОРСКОГО кого-чего[ как + NP; these forms only; adv (var. with песок) or quantit subj-compl with copula, subj/ gen: any common noun (var. with песку); fixed WO]=====⇒ (to increase) to large amounts; (some people or things are) available in large numbers or quantities:- (multiply etc) like the sands of the sea;- (be < become>) as numerous as the sands of the sea.♦ "...Показания умножились, как песок морской!" (Достоевский 2). ". The evidence has multiplied like the sands of the seaf" (2a).—————← From the Bible (Gen. 22:17, 41:49 et al.).Большой русско-английский фразеологический словарь > что песку морского
-
2 что песку морского
уст.an enormous number of smth.; countless multitudes; no end of (to) smth.Русско-английский фразеологический словарь > что песку морского
-
3 как песку морского
• КАК ПЕСОК МОРСКОЙ; КАК < ЧТО> ПЕСКУ МОРСКОГО кого-чего[ как + NP; these forms only; adv (var. with песок) or quantit subj-compl with copula, subj/ gen: any common noun (var. with песку); fixed WO]=====⇒ (to increase) to large amounts; (some people or things are) available in large numbers or quantities:- (multiply etc) like the sands of the sea;- (be < become>) as numerous as the sands of the sea.♦ "...Показания умножились, как песок морской!" (Достоевский 2). ". The evidence has multiplied like the sands of the seaf" (2a).—————← From the Bible (Gen. 22:17, 41:49 et al.).Большой русско-английский фразеологический словарь > как песку морского
-
4 МОРСКОГО
Большой русско-английский фразеологический словарь > МОРСКОГО
-
5 ПЕСКУ
что песку морского -
6 ЧТО
да что и говоритьну так что жену что жетак что жечто б...что бог дастчто бог на душу положитчто бог послалчто будет, то будетчто бы...что бы ни...что бы то ни былочто было духучто было мочичто было силчто было силычто было, то прошлочто было, то прошло и быльем порослочто в лоб, что по лбучто взятьчто возьмешьчто вы!что вы говорите!что говоритьчто греха таитьчто делается!что делатьчто до...что до... точто до... то так...что душе угодночто есть духучто есть мочичто есть силчто есть силычто жчто ж такого?что ж такого такое?что ж тут такого?что жечто же делатьчто же поделаешьчто же поделатьчто же такого?что же такое?что же тут такого?что же эточто за...что за бедачто за важность!что за вопрос!что за гусь!что за делочто за дьявол!что за наказаниечто за невидаль!что за невидальщина!что за новости!что за новость!что за нуждачто за печальчто за пропасть!что за разговор!что за счеты!что за черт!что значитчто и говоритьчто и греха таитьчто и требовалось доказатьчто имеем, не храним, потерявши, плачемчто к чемучто касаетсячто касается, то...что личто маков цветчто мудреногочто надочто называетсячто написано пером, того не вырубишь топоромчто ни...что ни...что ни говоричто ни говоритечто ни естьчто ни на естьчто ни естьчто ни на естьчто ни попалочто ни... то...что ни шагчто от козла молокачто песку морскогочто поделаешьчто поделатьчто попалочто посеешь, то и пожнешьчто правда, то правдачто придетсячто с воза упало, то пропалочто с воза упало, то и пропалочто с возу упало, то пропалочто с возу упало, то и пропалочто сей сон значит?что сей сон означает?что слону дробиначто слону дробинкачто смотритчто собак нерезаныхчто стоитчто стене горохчто стенке горохчто так?что такогочто такоечто тамчто там говоритьчто твой...что тутчто тут говоритьчто тут такого?что ты!что ты говоришь!что у кого болит, тот о том и говоритчто у трезвого на уме, то у пьяного на языкечто угодночто уж тамчто уж тутчто эточто я говорил!что я там забыл?что я там потерял?что я тут забыл?что я тут потерял? -
7 П-122
КАК ПЕСОК МОРСКОЙ КАК (ЧТО) ПЕСКУ МОРСКОГО кого-чего (как + NP these forms only adv ( var. with песок) or quantit subj-compl with copula, subj / genany common noun ( var. with песку)fixed WO(to increase) to large amounts(some people or things are) available in large numbers or quantities: (multiply etc) like the sands of the sea (be (become)) as numerous as the sands of the sea."...Показания умножились, как песок морской!» (Достоевский 2). ". The evidence has multiplied like the sands of the seaf" (2a).From the Bible (Gen. 22:17, 41:49 et al.). -
8 песок
-
9 как песок морской
• КАК ПЕСОК МОРСКОЙ; КАК < ЧТО> ПЕСКУ МОРСКОГО кого-чего[ как + NP; these forms only; adv (var. with песок) or quantit subj-compl with copula, subj/ gen: any common noun (var. with песку); fixed WO]=====⇒ (to increase) to large amounts; (some people or things are) available in large numbers or quantities:- (multiply etc) like the sands of the sea;- (be < become>) as numerous as the sands of the sea.♦ "...Показания умножились, как песок морской!" (Достоевский 2). ". The evidence has multiplied like the sands of the seaf" (2a).—————← From the Bible (Gen. 22:17, 41:49 et al.).Большой русско-английский фразеологический словарь > как песок морской
-
10 КАК
См. также в других словарях:
что песку морского — нареч, кол во синонимов: 15 • в избытке (65) • видимо невидимо (52) • девать некуда (53) … Словарь синонимов
что песку в море — нареч, кол во синонимов: 15 • в избытке (65) • видимо невидимо (52) • девать некуда (53) … Словарь синонимов
много — Обильно, видимо невидимо, по горло, полон рот, множество, бездна, воз, ворох, гибель, горы, град, громада, груда, дождь, изобилие, кипа, кладезь, целый короб, куча, лес, масса, миллион, мириады, море, обилие, облако, орава, плеяда, поток,… … Словарь синонимов
полно — См. переставать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. полно довольно, переставать; что песку морского, будет, полнешенько, полноте, полным полна, короче, подробно, да что ты … Словарь синонимов
видимо-невидимо — См … Словарь синонимов
девать некуда — хоть завались, страсть сколько, деть некуда, хоть пруд пруди, без счета, ужас сколько, не счесть, невпроворот, хоть отбавляй, через край, несть числа, страх сколько, полным полно, без числа, завались, пруд пруди, жуть сколько, непочатый угол,… … Словарь синонимов
деть некуда — ужас сколько, пруд пруди, числа нет, по горло, без числа, хоть отбавляй, завались, несть числа, конца краю нет, страх сколько, девать некуда, как у барбоски блох, непочатый угол, что собак нерезанных, страсть сколько, хоть завались, без счета,… … Словарь синонимов
немало — сколько звезд в небе, что песку в море, вагон, масса, порядком, порядочно, изрядно, полно, счет потерян, мало ли, предостаточно, выше головы, имя им легион, целый ряд, не кот наплакал, что песку морского, сколько душе угодно, под завязку, ешь не… … Словарь синонимов
полным-полно — страсть сколько, конца краю нет, сколько душе угодно, невпроворот, немало, до черта, конца нет, много, будь здоров, воз и маленькая тележка, залейся, сколько угодно, слава богу, фонтан, бессчетно, немерено, пей не хочу, навалом, сила, до фига,… … Словарь синонимов
через край — что собак нерезанных, много, видимо невидимо, сколько хочешь, до черта, предостаточно, бессчетно, мало ли, что песку морского, сколько звезд в небе, что песку в море, вагон, масса, полно, невпроворот, не огребешься, конца нет, нет недостатка,… … Словарь синонимов
в избытке — залейся, невпроворот, слава богу, сколько угодно, по горло, множество, пруд пруди, конца краю нет, воз и маленькая тележка, хоть пруд пруди, конца нет, навалом, до черта, предостаточно, хватает, видимо невидимо, ужас сколько, непочатый угол,… … Словарь синонимов